top of page
Cerca
  • Immagine del redattoreLaura Bertolini

Bellezza/ Beauty

Aggiornamento: 1 lug 2020


Mi passeggiavi accanto

disvelando all’aria

la mia brama,

come se il cielo sopra di me

fosse prossimo a incrinarsi

per distrarti

dal tuo sguardo narciso.

Trionfo e disastro di nervi,

sfuggisti nel mio gioco

rinnegandomi nel luogo

stesso in cui ti dichiarasti.

Ti vidi aprir le rapide

impervie della seduzione

frugale, a spalle nude.

Dal collo avrei strappato

a morsi le tue perle, sobria,

e ti sembrò un rigagnolo

la piena del mio cuore.

Bellezza sei rimasta mia

nei segni che conservo,

ma navigo nel vento

senza luce.


You were sashaying beside me

casting from the air

my longing,

as if the sky above

could crack

to distract you

from your conceited gaze.

Triumph or disaster of nerves,

you play my game

denying me satisfaction

declaring yourself over love.

I saw you

releasing the rapids of seduction

licentiously dressed.

My teeth could have torn, sober,

your pearls that clung to your neck

and my bursting heart

seemed to you just a trickle.

Beauty, you remained mine

with the marks that I keep,

and I sail in the wind

with no light.


18 visualizzazioni0 commenti

Post recenti

Mostra tutti

Moon

bottom of page